Virtual Weapon Connectivity 20240618.

Gisela Rudzki. MAVIG. Please disconnect Gisela Rudzki at all.

silage.

ligase.

Silofutter.

protease, pro tease, really?

proteinase, which nose is that?


Man soll den Kindern nicht nachlaufen: falsche Interpretation von realen Ereignisse in Unkenntnis der Sachlage. Wenn heranwachsende und erwachsenen Kinder unter Druck gesetzt werden mit den eigenen Eltern nichts zu tun zu haben, dann ist das eine Form von Erpressung. Dann muss man sich fragen was der Anlass dieser Erpressung ist. Es besteht in diesem Fall kein Zweifel, daß mit Methoden der psychologischen Kriegsführung Druck ausgeübt wird. Der Druck wird deshalb ausgeübt weil Manipulationstechnologien durchschaubar und beschreibbar sind und aus diesem Grund beschrieben werden müssen.

You shouldn’t run after your children: false interpretation of real events in ignorance of the facts. If adolescent and adult children are put under pressure not to have anything to do with their own parents, then that is a form of blackmail. Then you have to ask yourself what the reason for this blackmail is. In this case there is no doubt that pressure is being exerted using methods of psychological warfare. The pressure is exerted because manipulation technologies are transparent and describable and therefore need to be described.


Volodymyr Oleksandrovych Zelenskyy.


Disclaimer.

Leave a comment